Chinese translation for "tortious act"
|
- 侵权行为
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | The liability for compensation of work - related injury resulting from tortious act of the third party 港口作业人身损害赔偿纠纷案评析 | | 2. | Finally , the constitutive elements of tortious liability of securities fraud involve liable subject , damages , tortious act , causation and fault 最后,证券欺诈侵权责任的构成要件包括责任主体、损害事实、侵权行为、因果关系及过错。 | | 3. | In china , they are tortious act , negligence , injury , and causation . part four discusses the principles of law that may relieve a defendant from liability 我国在医疗事故赔偿中,实行过错责任归责原则,其构成要件的理论主要有三要素说和四要素说 | | 4. | Article 29 a lawsuit brought on a tortious act shall be under the jurisdiction of the people ' s court of the place where the tort is committed or where the defendant has his domicile 第二十九条因侵权行为提起的诉讼,由侵权行为地或者被告住所地人民法院管辖。 | | 5. | Chapter two is securities liability for tort , in which i analyse and study civil liability for typical tortious acts , such as false statement , insider trading , manipulation of securities market and fraud on clients 在对证券侵权责任从总体上作简短的分析后,对几种典型的证券侵权行为展开了论述,包括不实陈述、内幕交易、操纵市场、欺诈客户等。 | | 6. | And then the author explains and differentiates the legal meanings of fraud in three aspects , that is , fraud in system of juristic act , fraud in system of tortious act , and crime of fraud 其次解释了欺诈在整个法律体系中的三个层面上的意义:第一是法律行为制度中的欺诈,第二是侵权行为法上的欺诈(二者合称为民事欺诈) ,第三是,刑事欺诈即诈骗罪。 | | 7. | Law on tortious acts and criminal law together constitute a system for the safeguarding of rights , which is not only the basis for the realization of rights but also constitutes what weber called the " formal rationalization1 required by modern rule of law “侵权行为法和刑法的规范共同构成一个权利保障的体系,不仅是权利实现的基础,而且也将形成韦伯所称的现代法治所要求的‘形式合理化’ 。 | | 8. | Thirdly , the author makes a analysis of the constitutive theory about the system of divorce compensation . it is important to discuss the objective elements - - tortious acts which contains bigmia , illegal cohabitation , domestic violence and maltreatment or abandonment 第三部分:我国的离婚损害赔偿制度与大多数国家和地区不同,不是以概括的方式而是以列举的方式限定四种违法行为导致离婚的,无过错配偶有权提出离婚损害赔偿。 | | 9. | Article 30 if the presence of any one of the circumstances stipulated in items 1 and 2 of article 3 and items 1 , 2 and 3 of article 15 of this law has been lawfully confirmed and found injurious to the victim ' s reputation and honour , the organ liable for compensation shall , within the scope of influence of the tortious act , eliminate the evil effects for the victim , rehabilitate his reputation , and extend an apology 第三十条赔偿义务机关对依法确认有本法第三条第(一) 、 (二)项、第十五条第(一) 、 (二) 、 (三)项规定的情形之一,并造成受害人名誉权、荣誉权损害的,应当在侵权行为影响的范围内,为受害人消除影响,恢复名誉,赔礼道歉。 | | 10. | As to this , the author classified it to two categories , they are the cause of breaking promise and the cause of legal provision . the former specifically covers joint obligation , impartible obligation , concurrent obligation and joint responsibility guarantee etc ; the latter mainly refers to together tortious act and together jeopardizing act . here , the author also discusses in view of the practice to clarify the issue of the application of law 即连带责任的违反约定的成因和违反法定的成因,而前者具体包括连带债务,不可分债务,并存的债务承担,连带责任保证等,而后者则主要是指共同侵权行为和共同危险行为,当然对此笔者也进行了实践上的探讨,以明确法律的运用问题。 |
- Similar Words:
- "tortin" Chinese translation, "tortion balancer" Chinese translation, "tortional vibration damper" Chinese translation, "tortions" Chinese translation, "tortious" Chinese translation, "tortious liability" Chinese translation, "tortipelvis" Chinese translation, "tortiroli" Chinese translation, "tortist――tourist" Chinese translation, "tortix" Chinese translation
|
|
|